<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 不要用注音文加台灣國語喔!</title>
	<atom:link href="http://www.chieftain.idv.tw/archives/2005/01/10/590.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chieftain.idv.tw/archives/2005/01/10/590.html</link>
	<description>酋長的瑞福雷克循部落格</description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 Feb 2010 05:20:46 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: 凱洛</title>
		<link>http://www.chieftain.idv.tw/archives/2005/01/10/590.html/comment-page-1#comment-1647</link>
		<dc:creator>凱洛</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jameschiou.org/archives/2005/01/10/013122#comment-1647</guid>
		<description>好可怕阿阿阿阿阿
工頭也裝了這個外星裝置
真討人厭..........</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好可怕阿阿阿阿阿<br />
工頭也裝了這個外星裝置<br />
真討人厭..........</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Judysmile Experimental Blog （整理中......）</title>
		<link>http://www.chieftain.idv.tw/archives/2005/01/10/590.html/comment-page-1#comment-1648</link>
		<dc:creator>Judysmile Experimental Blog （整理中......）</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jameschiou.org/archives/2005/01/10/013122#comment-1648</guid>
		<description>&lt;strong&gt;可怕的注音文......&lt;/strong&gt;

有個學生寫文章日記總愛用注音文和台灣國語
看得總讓我膽戰心驚
還好，總算在我的「壓迫」之下，改善許多
今天的日記只有看到「拍謝......」
感恩感恩......

逛到酋長的部落格，看到了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>可怕的注音文......</strong></p>
<p>有個學生寫文章日記總愛用注音文和台灣國語<br />
看得總讓我膽戰心驚<br />
還好，總算在我的「壓迫」之下，改善許多<br />
今天的日記只有看到「拍謝......」<br />
感恩感恩......</p>
<p>逛到酋長的部落格，看到了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: :: ephemeris ::</title>
		<link>http://www.chieftain.idv.tw/archives/2005/01/10/590.html/comment-page-1#comment-1649</link>
		<dc:creator>:: ephemeris ::</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jameschiou.org/archives/2005/01/10/013122#comment-1649</guid>
		<description>&lt;strong&gt;口語書寫 Converter&lt;/strong&gt;

從《酋長的部落格》看到一個把一般的漢文轉換成「注音文加台灣國語」的轉換程式，所以也把 ephemeris 的首頁放進去跑出看起來很詭異的版本。以下是相關的連結： ‧傳說中的火星文 Part. 2 ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>口語書寫 Converter</strong></p>
<p>從《酋長的部落格》看到一個把一般的漢文轉換成「注音文加台灣國語」的轉換程式，所以也把 ephemeris 的首頁放進去跑出看起來很詭異的版本。以下是相關的連結： ‧傳說中的火星文 Part. 2 ...</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: FANTASY</title>
		<link>http://www.chieftain.idv.tw/archives/2005/01/10/590.html/comment-page-1#comment-1650</link>
		<dc:creator>FANTASY</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jameschiou.org/archives/2005/01/10/013122#comment-1650</guid>
		<description>&lt;strong&gt;改成注音文好讀?&lt;/strong&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/superbil/3185137/&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;原來網路上有人真的很..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>改成注音文好讀?</strong></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/superbil/3185137/"></a><br />原來網路上有人真的很..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: evenrain's blog</title>
		<link>http://www.chieftain.idv.tw/archives/2005/01/10/590.html/comment-page-1#comment-1651</link>
		<dc:creator>evenrain's blog</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jameschiou.org/archives/2005/01/10/013122#comment-1651</guid>
		<description>&lt;strong&gt;注音文+台灣國語翻譯機&lt;/strong&gt;

&lt;p&gt;網路上還真是千奇百怪，今兒個在&lt;a href=&quot;http://www.chieftain.idv.tw/archives/000822.html&quot;&gt;酋長&lt;/a&gt;那又翻到了這個&lt;a href=&quot;http://sys.idv.tw/inputurl.php&quot;&gt;新玩意兒&lt;/a&gt;，它能幫你把一段文字或是一個網頁翻成注音&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>注音文+台灣國語翻譯機</strong></p>
<p>網路上還真是千奇百怪，今兒個在<a href="http://www.chieftain.idv.tw/archives/000822.html">酋長</a>那又翻到了這個<a href="http://sys.idv.tw/inputurl.php">新玩意兒</a>，它能幫你把一段文字或是一個網頁翻成注音</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 傻瓜樂園 Fool*s Paradise</title>
		<link>http://www.chieftain.idv.tw/archives/2005/01/10/590.html/comment-page-1#comment-1652</link>
		<dc:creator>傻瓜樂園 Fool*s Paradise</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Nov 1999 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jameschiou.org/archives/2005/01/10/013122#comment-1652</guid>
		<description>&lt;strong&gt;哇！火星上的傻瓜樂園，傳說中的火星文!!!&lt;/strong&gt;

今天逛逛酋長的部落格時，看到酋長介紹了一個粉有趣的網站--火星文翻譯器 透過這個翻譯器，愚者終於見識到了傳說中的火星文... 辨認度大概只有60%吧！@_@ 還不知道什麼是&quot;火星文&quot;嗎? 看看...
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>哇！火星上的傻瓜樂園，傳說中的火星文!!!</strong></p>
<p>今天逛逛酋長的部落格時，看到酋長介紹了一個粉有趣的網站--火星文翻譯器 透過這個翻譯器，愚者終於見識到了傳說中的火星文... 辨認度大概只有60%吧！@_@ 還不知道什麼是"火星文"嗎? 看看...</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
