不要用注音文加台灣國語喔!
不然就會變成這樣:
Just for fun... 不過說真的我真討厭人家用注音文。
我用這個網站作的: "http://sys.idv.tw/inputurl.php":http://sys.idv.tw/inputurl.php 。
酋長的瑞福雷克循部落格
不然就會變成這樣:
Just for fun... 不過說真的我真討厭人家用注音文。
我用這個網站作的: "http://sys.idv.tw/inputurl.php":http://sys.idv.tw/inputurl.php 。
This work is licensed under a Creative Commons 3.0 License (Attribution-Noncommercial). 2,042,566 total views since 2006.
Sade Theme - Created by o-kahn
漢字 --> English | English --> 漢字 | 繁體 --> 簡體
類似日誌:
隨機閱讀:
Comments
好可怕阿阿阿阿阿
工頭也裝了這個外星裝置
真討人厭..........
可怕的注音文......
有個學生寫文章日記總愛用注音文和台灣國語
看得總讓我膽戰心驚
還好,總算在我的「壓迫」之下,改善許多
今天的日記只有看到「拍謝......」
感恩感恩......
逛到酋長的部落格,看到了
口語書寫 Converter
從《酋長的部落格》看到一個把一般的漢文轉換成「注音文加台灣國語」的轉換程式,所以也把 ephemeris 的首頁放進去跑出看起來很詭異的版本。以下是相關的連結: ‧傳說中的火星文 Part. 2 ...
改成注音文好讀?
原來網路上有人真的很..
注音文+台灣國語翻譯機
網路上還真是千奇百怪,今兒個在酋長那又翻到了這個新玩意兒,它能幫你把一段文字或是一個網頁翻成注音
哇!火星上的傻瓜樂園,傳說中的火星文!!!
今天逛逛酋長的部落格時,看到酋長介紹了一個粉有趣的網站--火星文翻譯器 透過這個翻譯器,愚者終於見識到了傳說中的火星文... 辨認度大概只有60%吧!@_@ 還不知道什麼是"火星文"嗎? 看看...
Write a Comment